Words that change meaning with a different article?
0
I just learned that "der See" means lake but "die See" means sea. Mind = blown.
Apparently there are several German words like this where the article completely changes the meaning. Does anyone know more examples? I want to make a list so I don't accidentally say the wrong thing.
Also, how common are these in everyday conversation? Like, would a German person be confused if I said "die See" when I meant a lake?
Homonymearticlesmeaning
thumb_up0 Votesvisibility314 Views
visibility314 Viewsforum2 Answers